Yeminli tercüman olmak için hangi belgelere ihtiyaç vardır?
·
Banka şubesi ve IBAN bilgilerinin yer aldığı
Uzman Tercüman başvuru formu eklendi
·
Nüfus cüzdanı, ehliyet veya pasaport fotokopisi
·
Nüfus kayıt örneği
·
İkamet belgesi
·
Yeminli tercüman olmak istediğiniz dili veya
dilleri bildiğinizi kanıtlayan diploma, ruhsat, sertifika. Bu belgelere sahip
değilseniz, yeminli tercüman olmak için yeterli dili bildiğinize dair yazılı
bir beyan
·
Vesikalık fotoğraf (Yanınızda en az iki tane
olması daha iyidir)
·
Eğitim durumunuzu gösteren belgenin aslı veya
ilgili kurum tarafından onaylanmış örneği
·
Sabıka kaydının tescili
·
Disiplin nedenleriyle memuriyetten veya
meslekten çıkarılmadı; Belge, mesleki uygulamadan men edilmediğini gösteriyor
Noter Yeminli Tercüman Nasıl Olunur?
Bildiğiniz gibi eğitim almak artık tüm mesleklere öncelik
veren en önemli unsur. Yeminli tercüman olmak için en az bir yabancı dilde
uzman olmanız gerekir. Yeminli tercümanın bu sonuca doğru yemin ettiği ve büyük
bir sorumluluk üstlendiğiniz andan itibaren, bunların arkasını doldurma
yetkisine sahip olmalısınız.
Bu nedenle yeminli tercüman olmak için gerekli şartların
başında dili bildiğinizi kanıtlayan resmi bir belgeye sahip olmanız
gerekmektedir. Örneğin, İngiliz dili ve edebiyatı okumuşsanız, diplomanız ve
transkriptiniz, sınav sonuç belgeleriniz olmalı. Yurtdışından aldığınız eğitim
belgesi Türkçe değilse, belgenizin geçerli olması için çeviri bürosunda Türkçe
‘ye çevirmeniz ve belgenizi bu şekilde ibraz etmeniz gerekmektedir.
Ayrıca Adana yeminli tercüman için tıklayınız.
Tercüme işlemleri imza yetkisine sahip yeminli tercümanlar
tarafından yapılmalıdır. Tercüme işlemlerinizi hızlı ve güvenilir bir şekilde
gerçekleştirmek istiyorsanız yeminli tercüme sayfamızı sitemizi ziyaret ederek
iletişime geçebilirsiniz.
Dili bildiğinizi kanıtlayan bir belgeniz varsa ikinci
aşamaya geliyoruz. Yukarıda belirtilen belgelerle birlikte ikametgahın
bulunduğu notere başvurmak gerekmektedir. Belgeleriniz noter tarafından yeterli
görülürse size kısa bir eğitim verilecektir. Bu eğitim, yeminli tercümanların
nasıl çalışması gerektiği, çeviri belgelerinin hazırlanması, noter çeviri
belgelerinin tasdik unsurları, yabancı belgelerin kabulü, yabancı belgelerin
kabul unsurları gibi konuları içermektedir. Bu eğitimi aldıktan sonra, kişisel
bilgilerinize göre ayarlanmış bir yemin kaydı hazırlanır. Noter huzurunda
hazırlanan yemini sesli okuyarak ve yemin ettikten sonra adınızın geçtiği
yerleri imzalayarak işlemi tamamlarsınız.
Yeminli tercümanın sorumluluğu
Yeminli tercümanlar, resmi statüdeki belgelerin
geçerliliğini sağlamak için önemli sorumluluklar üstlenirler. Yapılan hataların
tüm sorumluluğu yeminli tercümana aittir. Çünkü bir pul imzalayıp yazdırarak
belgenin tercümesinin sorumluluğunu tamamen üstlendi. Yeminli tercümanın en
önemli sorumluluklarından biri;
·
Teslim edilen belgeyi talebe göre tek tek
istenilen dile çevirmek.
·
Orijinal belgede yer alan şartları, tercüme
edilen dilde kullanıma uygun olarak değiştirmek.
·
Tarafların tarihi, miktarı, yeri ve doğruluğunun
resmi belgede yer aldığından emin olmak.
·
Kişisel bilgilerin gizliliğini ve güvenliğini
sağlamak. Üçüncü tarafların ulaşmasını önlemek için.
·
Belge çeviriden tamamen emin olduktan sonra
imzalamak ve damgalamaktır.
Tercüman isteklerinizde, özellikle de Adana İngilizce tercüman ve Adana Almanca tercüman aradığınızda doğru
tercümana eriştiğinizden emin olunuz.